| |
Trygdeavtale og tilhørende administrasjonsavtale
undertegnet i Oslo den 30. november 2001. Ikrafttredelse forventet
i 2003.
English Version
|
|
| Contents |
Kapittel I--Bestemmelser som får anvendelse
for De Forente Stater
Kapittel II--Bestemmelser som får anvendelse for Norge
|
|
| |
AVTALE
MELLOM AMERIKAS FORENTE STATER
OG
KONGERIKET NORGE
OM TRYGD
|
|
| |
Regjeringen i Amerikas Forente Stater og
Regjeringen i Kongeriket Norge,
SOM ØNSKER å regulere forholdet mellom de to land på trygdeområdet, er
blitt enige om følgende:
|
|
| |
Definisjoner og lovgivning
ARTIKKEL 1
I denne Avtale betyr:
- "Territorium", når det gjelder Norge, Kongeriket Norges
territorium, og når det gjelder De Forente Stater, Statene, Distriktet
Columbia, Samveldet Puerto Rico, Jomfruøyene, Guam, Amerikansk Samoa
og Nord-Marianene;
- "norsk kontinentalsokkel", havbunnen og undergrunnen i de
undersjøiske områder utenfor kysten av Kongeriket Norge som er undergitt
norsk statshøyhet for så vidt angår utforskning og utnyttelse av naturforekomster;
- "statsborger", når det gjelder Norge, en person med norsk
statsborgerskap, og når det gjelder De Forente Stater, en borger av
De Forente Stater slik det er fastsatt i paragraf 101 i Innvandrings-
og statsborgerloven av 1952 med endringer;
- "lovgivning", de lover og forskrifter som er regnet opp
i artikkel 2;
- "kompetent myndighet", når det gjelder Norge, Sosial- og
helsedepartementet, og når det gjelder De Forente Stater, Kommissæren
for trygd;
- "trygdeorgan", når det gjelder Norge, kontor eller myndighet
som har ansvaret for gjennomføring av hele eller deler av den lovgivning
som er regnet opp i artikkel 2, og når det gjelder De Forente Stater,
Trygdeadministrasjonen;
- "trygdetid", et tidsrom med avgiftsbetaling eller med inntektsopptjening
som arbeidstaker eller i selvstendig virksomhet, som defineres eller
regnes som trygdetid ifølge lovgivningen etter hvilken et slikt tidsrom
er fullført, eller ethvert tilsvarende tidsrom i den utstrekning det
er godkjent etter denne lovgivning som likestilt med trygdetid;
- "ytelse", enhver ytelse som kan gis i medhold av lovgivningen
i hver av de Kontraherende Stater
- "statsløs", en person som er definert som statsløs i artikkel
1 i Konvensjon om statsløses stilling av 28. september 1954;
- "flyktning", en person som er definert som flyktning i artikkel
1 i Konvensjonen om flyktningers stilling av 28. juli 1951 og Protokollen
til nevnte Konvensjon av 31. januar 1967;
|
|
| |
ARTIKKEL 2
- Denne Avtale får anvendelse på følgende lovgivning:
- Når det gjelder De Forente Stater, på lovgivningen om Det føderale
alders-, etterlatte- og uføretrygdprogram:
- Avdeling II i Trygdeloven med tilhørende forskrifter, unntatt
paragrafene 226, 226A og 228 i nevnte Avdeling med forskrifter;
- Kapittel 2 og kapittel 21 i De Forente Staters Inntektsskattelov
av 1986 og forskrifter som hører til de nevnte kapitler.
- Når det gjelder Norge:
Lov av 28. februar 1997 om folketrygd, med unntak av kapitlene
4, 5, 8, 9, 13, 14 og 15 med mindre noe annet er bestemt i Del
III.
- Med mindre noe annet er bestemt i denne Avtale, skal uttrykket lovgivning
brukt i overensstemmelse med nr. 1 ikke omfatte traktater eller andre
internasjonale avtaler som er inngått mellom en Kontraherende Stat og
en tredje Stat, eller lover eller forskrifter som er vedtatt spesielt
med det formål å gjennomføre slike traktater eller avtaler.
|
|
| |
Alminnelige bestemmelser
ARTIKKEL 3
Med mindre noe annet er fastsatt i denne Avtale, skal den få anvendelse
for:
- statsborgere av hver av de Kontraherende Stater,
- flyktninger,
- statsløse,
- andre personer når det gjelder rettigheter som de avleder fra en
statsborger av en av de Kontraherende Stater, en flyktning eller en
statsløs, og
- statsborgere av en annen Stat enn en av de Kontraherende Stater
som ikke kommer inn under bokstav d i denne artikkel, og som er eller
har vært omfattet av lovgivningen i en Kontraherende Stat.
ARTIKKEL 4
- Med mindre noe annet er bestemt i denne Avtale, skal personer som
er nevnt i artikkel 3 bokstav a, b, c eller d som er bosatt på territoriet
til en av de Kontraherende Stater, når det gjelder anvendelsen av den
ene av de Kontraherende Staters lovgivning, være likestilt med denne
Kontraherende Stats egne statsborgere.
- Statsborgere i en Kontraherende Stat som er bosatt utenfor begge
de Kontraherende Staters territorium, skal få ytelser som gis i medhold
av den annen Kontraherende Stats lovgivning på samme vilkår som de som
gjelder for den annen Kontraherende Stats statsborgere som er bosatt
utenfor begge Kontraherende Staters territorium.
- Med mindre noe annet er fastsatt i denne Avtale, skal bestemmelsene
i en Kontraherende Stats lovgivning som gjør retten til eller utbetalingen
av kontantytelser betinget av bosted eller opphold på denne Kontraherende
Stats territorium, ikke gjøres gjeldende overfor personer nevnt i artikkel
3 som er bosatt på den annen Kontraherende Stats territorium.
- Denne Artikkel skal av De Forente Stater gjennomføres i samsvar med
paragraf 233(c)(4) i De Forente Staters trygdelov.
|
|
| |
DEL
III
Bestemmelser om trygdedekning
ARTIKKEL 5
- Med mindre noe annet er bestemt i denne artikkel, skal en person som
er ansatt på en av de Kontraherende Staters territorium med omsyn til
dette ansettelsesforholdet være underlagt bare denne Kontraherende Stats
lovgivning om pliktig trygdedekning.
- a. Dersom en person som er i tjeneste hos en arbeidsgiver som har
driftssted på den ene Kontraherende Stats territorium midlertidig blir
sendt av denne arbeidsgiveren til den andre Kontraherende Stats territorium,
skal vedkommende person være underlagt bare den førstnevnte Kontraherende
Stats lovgivning om pliktig trygdedekning som om han fortsatt var i
arbeid på førstnevnte Kontraherende Stats territorium, forutsatt at
hans arbeidsforhold på den annen Kontraherende Stats territorium ikke
ventes å vare mer enn fem år. Ektefelle og barn som følger med en person
som er utsendt av en arbeidsgiver som befinner seg på den ene Kontraherende
Stats territorium til den annen Kontraherende Stats territorium, skal
være underlagt bare den førstnevnte Kontraherende Stats lovgivning om
pliktig trygdedekning i ethvert tidsrom hvori de ikke er i arbeid i
den annen Kontraherende Stat.
b. Ved gjennomføringen av dette nummer skal det for en person som
sendes av en arbeidsgiver som har driftssted på De Forente Staters territorium
til norsk territorium, ikke skilles mellom arbeidsgiveren og et tilknyttet
selskap (som definert i lovgivningen i De Forente Stater) dersom arbeidsforholdet
ville vært omfattet av lovgivningen i De Forente Stater uten denne Avtalen.
c. Dette nummer får ikke anvendelse for en person som sendes fra norsk
territorium til De Forente Staters territorium med mindre vedkommende
person står oppført i en norsk lønningsliste som definert i norsk lovgivning.
d. Dette nummer skal også få anvendelse i tilfeller der en person arbeider
på en tredje Stats territorium, men er pliktig trygdedekket under en
av de Kontraherende Staters lovgivning, og så blir sendt av sin arbeidsgiver
til den annen Kontraherende Stats territorium.
e. Dette nummer skal også få anvendelse der en statsborger av en annen
Stat enn de Kontraherende Stater blir sendt av en arbeidsgiver på den
ene Kontraherende Stats territorium til den annen Kontraherende Stats
territorium, forutsatt at anvendelsen ikke er i strid med bestemmelser
i en annen traktat eller internasjonal avtale mellom en Kontraherende
Stat og en tredje Stat.
f. Ved gjennomføringen av dette nummer skal en person som sendes av
en arbeidsgiver som har driftssted på norsk territorium til De Forente
Staters territorium, være undergitt norsk lovgivning, herunder også
de kapitler i lov om folketrygd som er unntatt fra denne Avtales omfang
etter artikkel 2 nr. 1 bokstav b.
g. Ved gjennomføringen av dette nummer skal en person som sendes av
en arbeidsgiver som har driftssted på De Forente Staters territorium
til norsk territorium og som er underlagt De Forente Staters lovgivning,
også være unntatt fra dekning og fritatt for betaling av avgift, sammen
med arbeidsgiveren, etter alle kapitler i folketrygdloven unntatt kapitlene
5, 8, 9 og 14.
- a. Bestemmelsene i nr. 1 skal også få anvendelse i tilfelle der en
person er bosatt i Norge og er i arbeid på innretninger for utforskning
eller utnyttelse av naturforekomster på norsk kontinentalsokkel.
b. Bestemmelsene i nr. 2 skal også få anvendelse i tilfelle der en
person er i arbeid på innretninger for utforskning eller utnyttelse
av naturforekomster på norsk kontinentalsokkel som om han var i arbeid
på norsk territorium.
c. En statsborger i De Forente Stater som ikke er bosatt i Norge og
som er i arbeid på innretning for utforskning eller utnyttelse av naturforekomster
på norsk kontinentalsokkel, som bestemmelsene i nr. 2 ikke får anvendelse
på og som er undergitt De Forente Staters lovgivning når det gjelder
dette arbeidsforholdet, skal være unntatt fra norsk lovgivning som er
nevnt i artikkel 2 nr. 1 bokstav b og skal fortsatt være undergitt De
Forente Staters lovgivning.
- En person som er selvstendig næringsdrivende på en av de Kontraherende
Staters territorium og som er bosatt i den ene Kontraherende Stat, skal
være underlagt lovgivningen om pliktig trygdedekning bare i den Kontraherende
Stat der han er bosatt.
- a. Denne Avtale skal ikke innvirke på bestemmelsene i Wienkonvensjonen
om diplomatisk samkvem av 18. april 1961 eller i Wienkonvensjonen om
konsulært samkvem av 24. april 1963.
b. Statsborgere i en av de Kontraherende Stater som er i arbeid for
vedkommende Kontraherende Stat på den annen Kontraherende Stats territorium,
men som ikke er unntatt fra lovgivningen i sistnevnte stat etter bokstav
a, skal være underlagt bare førstnevnte Kontraherende Stats lovgivning
om pliktig trygdedekning. Ved gjennomføringen av dette nummer skal arbeid
for en etat under De Forente Staters Regjering likestilles med arbeid
for De Forente Staters Regjering.
- Dersom en person er i arbeid som offiser eller mannskap på skip som
fører den ene Kontraherende Stats flagg og er underlagt begge Kontraherende
Staters lovgivning om pliktig trygdedekning, skal han bare være underlagt
lovgivningen om pliktig trygdedekning i den Kontraherende Stat hvis
flagg skipet fører. I forhold til artikkel 5 nr. 6 defineres et skip
som fører De Forente Staters flagg som et amerikansk skip i henhold
til De Forente Staters lovgivning.
- Denne Avtale berører ikke den rett som norske statsborgere som er
bosatt eller oppholder seg i De Forente Stater har til å søke frivillig
opptak i den norske folketrygden.
- Etter at denne Avtale er trådt i kraft, skal bestemmelsene i § 2-13
i den norske lov om folketrygd angående unntak fra folketrygden ikke
lenger gjøres gjeldende for personer som omfattes av denne Avtale.
- En Kontraherende Stats kompetente myndighet kan gjøre unntak fra bestemmelsene
i denne Artikkel dersom den annen Kontraherende Stats kompetente myndighet
samtykker, forutsatt at den person som saken gjelder blir underlagt
en av de Kontraherende Staters lovgivning.
|
|
| |
Bestemmelser om ytelser
KAPITTEL I--Bestemmelser
som får anvendelse for De Forente Stater
ARTIKKEL 6
- Dersom en person har fullført minst seks kvartaler trygdetid under
de Forente Staters lovgivning, men ikke har et tilstrekkelig antall
kvartaler trygdetid til å oppfylle vilkårene for rett til ytelser etter
De Forente Staters lovgivning, skal pensjonspoengår fullført under norsk
lovgivning medregnes i den utstrekning de ikke faller sammen med kalenderkvartaler
som allerede er blitt godskrevet som trygdekvartaler etter De Forente
Staters lovgivning.
- Når retten til ytelser skal fastsettes i medhold av nr. 1, skal De
Forente Staters trygdeorgan godskrive fire kvartaler trygdetid for hvert
pensjonspoengår som blir bekreftet som godskrevet av det norske trygdeorgan;
men det skal allikevel ikke bli godskrevet som et trygdekvartal som
allerede er godskrevet som et trygdekvartal under De Forente Staters
lovgivning. Det totale antall kvartaler som godskrives i et år skal
ikke overstige fire.
- Retten til en ytelse fra De Forente Stater som følger av nr. 1 skal
opphøre ved oppnåelse av tilstrekkelig trygdetid etter De Forente Staters
lovgivning til å gi rett til samme eller høyere ytelse uten å gjøre
bruk av bestemmelsen i nr. 1.
- Når retten til en ytelse under De Forente Staters lovgivning er fastsatt
i medhold av bestemmelsene i nr. 1 skal De Forente Staters trygdeorgan
beregne et delpensjonsbeløp etter De Forente Staters lovgivning på grunnlag
av a) de gjennomsnittsinntekter som vedkommende er blitt godskrevet
utelukkende etter De Forente Staters lovgivning og b) forholdet mellom
den trygdetid vedkommende er godskrevet etter De Forente Staters lovgivning
og varigheten av full pensjonsopptjeningstid slik denne er fastsatt
etter De Forente Staters lovgivning. Ytelser etter De Forente staters
lovgivning skal beregnes i forhold til delpensjonsbeløpet.
|
|
| |
Kapittel
II--Bestemmelser som får anvendelse for Norge
ARTIKKEL 7
- a. Dersom en person har fullført minst tre års trygdetid under norsk
lovgivning, eller ett års trygdetid dersom vedkommende er i inntektsgivende
arbeid i Norge, i tidsrommet før stønadstilfellet, skal trygdetid fullført
under De Forente Staters lovgivning medregnes for å fastsette rett til
uføre-, etterlatte- og alderspensjon, forutsatt at den ikke faller sammen
med trygdetid som allerede er blitt godskrevet under norsk lovgivning.
For å få rett til norsk tilleggspensjon på grunnlag av slik medregning
som nevnt, må det være godskrevet pensjonspoeng for minst ett år på
grunnlag av inntektsgivende arbeid som har vart i minst ett år.
b. Fire kvartalers trygdetid fullført under De Forente Staters lovgivning
skal tilsvare ett års trygdetid etter norsk lovgivning.
- a. Dersom det foreligger rett til en ytelse etter norsk lovgivning,
uavhengig av denne Avtale, skal ytelsen beregnes i henhold til norsk
lovgivning.
b. Dersom rett til en uføre- eller etterlatteytelse i henhold til
norsk lovgivning kun foreligger i medhold av bestemmelsene i denne Avtale,
skal ytelsen beregnes slik:
- Det beløp fastsettes, som ville ha blitt utbetalt dersom vedkommendes
trygdetid etter De Forente Staters lovgivning hadde vært trygdetid
etter norsk lovgivning.
- Dette beløpet multipliseres med forholdstallet mellom vedkommendes
faktiske trygdetid etter norsk lovgivning og summen av vedkommendes
trygdetid etter lovgivningen i både De Forente Stater og Norge.
- Dersom vedkommendes trygdetid etter norsk lovgivning, eller summen
av denne trygdetid og trygdetid etter De Forente Staters lovgivning,
overstiger 40 år, skal den faktiske trygdetid erstattes med tallet
"40" ved denne beregningen.
- En tilleggspensjon skal beregnes på grunnlag av gjennomsnittet av
de årlige pensjonspoeng for de årene da vedkommende ble godskrevet
pensjonspoeng etter norsk lovgivning i medhold av reglene for beregningen
av sluttpoengtallet i folketrygdloven.
- Bestemmelsene i nr. 1, bokstav b, skal gjelde så langt de passer.
- Dersom rett til en alderspensjon etter norsk lovgivning kun foreligger
i medhold av bestemmelsene i denne Avtale, skal alderspensjonen beregnes
på bakgrunn av trygdetid som er fullført og pensjonspoengår som er godskrevet
etter norsk lovgivning.
- En norsk uføre- eller etterlattepensjon skal omgjøres til alderspensjon
når vedkommende når den alminnelige pensjonsalder. Alderspensjonen skal
beregnes på grunnlag av den trygdetid og de år med pensjonspoeng som
dannet grunnlag for beregning av uføre- eller etterlattepensjonen.
- Tilleggspensjoner til personer som er omfattet av denne Avtale, skal
beregnes etter bestemmelsene om overkompensasjon i § 3-9 i lov om folketrygd.
Pensjonstillegg som følge av overkompensasjon skal utbetales til personer
som er omfattet av denne Avtale også når de er bosatt på De Forente
Staters territorium. Bestemmelsene i nr. 1 får ikke anvendelse i forhold
til § 3-9 i lov om folketrygd.
- Utbetaling av attføringsytelser, grunnstønad, hjelpestønad, garantert
minste tilleggspensjon for fødte og unge uføre, utdanningsstønad og
stønad til barnetilsyn til personer som ikke er bosatt eller oppholder
seg på norsk territorium skal fastsettes i hvert enkelt tilfelle i henhold
til norsk lovgivning.
- Pensjoner som er fastsatt før 1. januar 1991 og som ikke tar hensyn
til all botid i Norge før 1967 og etter 1936, skal omregnes etter anmodning
fra stønadsmottakeren. Dersom resultatet av omregningen er til gunst,
skal differansebeløpet bli utbetalt med tilbakevirkning fra 1. januar
1991.
- Gravferdsstønad etter norsk lovgivning skal utbetales for personer
som var underlagt norsk lovgivning på tidspunktet for dødsfallet.
|
|
| |
Forskjellige bestemmelser
ARTIKKEL 8
De to Kontraherende Staters kompetente myndigheter skal:
- Inngå en administrativ avtale og etablere de øvrige administrative
ordninger som måtte være nødvendige for gjennomføringen og anvendelsen
av denne Avtale;
- Gi hverandre opplysninger om de tiltak som er truffet for anvendelsen
av denne Avtale;
- Gi hverandre opplysninger, så snart som mulig, om alle endringer
i deres respektive lovgivninger som kan få virkning for anvendelsen
av denne Avtale.
ARTIKKEL 9
- De kompetente myndigheter og de Kontraherende Staters trygdeorgan
skal, innenfor sine respektive myndighetsområder, bistå hverandre ved
gjennomføringen av denne Avtale. Denne bistanden skal ytes gratis, med
de unntak som måtte bli fastsatt i en administrativ avtale.
- Forbindelsesorganer for gjennomføringen av denne Avtale er:
- for De Forente Stater, Trygdeadministrasjonen;
- for Norge, Rikstrygdeverket.
ARTIKKEL 10
Dersom lovgivningen i en Kontraherende Stat fastsetter at et dokument
som legges fram for den kompetente myndighet eller for et trygdeorgan
i vedkommende Kontraherende Stat, helt eller delvis skal være fritatt
fra avgifter eller gebyrer, herunder konsulære og administrative avgifter,
skal dette unntaket også gjelde for dokumenter som legges fram for den
annen Kontraherende Stats kompetente myndighet eller trygdeorgan i henhold
til dens lovgivning.
ARTIKKEL 11
- De Kontraherende Staters kompetente myndigheter og trygdeorganer kan
korrespondere direkte med hverandre og med enhver person uansett dennes
bosted når det er nødvendig for gjennomføringen av denne Avtale. Korrespondansen
kan foregå på avsenderens offisielle språk.
- En søknad eller et dokument kan ikke avvises av den grunn at det er
på den annen Kontraherende Stats offisielle språk..
ARTIKKEL 12
- En skriftlig søknad om ytelser som er fremsatt overfor den ene Kontraherende
Stats trygdeorgan skal også verne søkerens rettigheter under den annen
Kontraherende Stats lovgivning dersom søkeren ber om at den skal anses
som en søknad under den annen Kontraherende Stats lovgivning eller gir
opplysninger som tyder på at vedkommende person hvis rettigheter gir
grunnlag for krav om ytelser, også har fullført trygdetid under den
annen Kontraherende Stats lovgivning.
- Uten omsyn til bestemmelsene i nr. 1, kan en søker fastsette at en
søknad som er satt fram for en Kontraherende Stats trygdeorgan ikke
skal anses som søknad under den annen Kontraherende Stats lovgivning
eller at søknaden skal få virkning fra et annet tidspunkt i den annen
Kontraherende Stat i samsvar med og innenfor de grenser som denne Kontraherende
Stats lovgivning setter.
ARTIKKEL 13
- En skriftlig anke over et vedtak som er truffet av den ene Kontraherende
Stats trygdeorgan kan rettsgyldig settes fram overfor et trygdeorgan
i den annen Kontraherende Stat.
- Ethvert krav, melding eller anke som må være satt fram innen en bestemt
frist overfor den ene Kontraherende Stats trygdeorgan skal anses å ha
kommet fram i rett tid dersom kravet, meldingen eller anken er satt
fram innen fristens utløp overfor den annen Kontraherende Stats trygdeorgan.
I et slikt tilfelle skal trygdeorganet som har mottatt kravet, meldingen
eller anken notere datoen for mottakelsen på dokumentet og oversende
det uten opphold til den annen Kontraherende Stats forbindelsesorgan.
ARTIKKEL 14
I tilfelle det blir fastsatt bestemmelser som tar sikte på å begrense
valutautvekslingen i en av de Kontraherende Stater, skal begge Kontraherende
Staters Regjeringer øyeblikkelig samrå seg om de nødvendige tiltak for
å sikre overføringen av de beløp som skal betales av hver av de Kontraherende
Stater i henhold til denne Avtale.
ARTIKKEL 15
- Tvister mellom de to Kontraherende Stater som gjelder fortolkningen
eller gjennomføringen av denne Avtale skal så langt det er mulig avgjøres
av de kompetente myndigheter.
- Dersom en tvist ikke kan løses av de Kontraherende Staters kompetente
myndigheter, skal de søke å avgjøre spørsmålet ved voldgift, mekling
eller en annen gjensidig avtalt framgangsmåte.
|
|
| |
DEL VI
Overgangs- og sluttbestemmelser
ARTIKKEL 16
- Denne Avtale skal også få anvendelse på forhold som oppsto før dens
ikrafttreden og som har betydning for rettigheter etter lovgivningen.
- Denne Avtale skal ikke gi opphav til krav om ytelse for noe tidsrom
før dens ikrafttreden eller til engangsstønad ved dødsfall for person
som døde før dens ikrafttreden.
- Det skal tas omsyn til trygdetid under hver av de Kontraherende Staters
lovgivning som ligger forut for denne Avtalens ikrafttreden når det
gjelder å fastsette retten til ytelser under Avtalen.
- Vedtak fattet før denne Avtalens ikrafttreden skal ikke påvirke rettigheter
som Avtalen gir.
- Denne Avtale skal ikke føre til at kontantytelser reduseres på grunn
av Avtalens ikrafttreden.
ARTIKKEL 17
- Denne Avtale skal forbli i kraft og ha virkning inntil utgangen av
ett kalenderår som følger etter det år da skriftlig melding om oppsigelse
av Avtalen gis av den ene Kontraherende Stat til den annen Kontraherende
Stat.
- Dersom denne Avtale opphører, skal rettigheter når det gjelder retten
til eller utbetaling av ytelser som er oppnådd under Avtalen, være i
behold. De Kontraherende Stater skal avtale ordninger for de rettigheter
som er under opptjening.
ARTIKKEL 18
- Denne Avtale skal tre i kraft den første dag i den tredje måned som
følger etter den måned da hver Regjering har mottatt fra den annen Regjering
skriftlig melding om at den har oppfylt alle lovfestede og konstitusjonelle
krav for at denne Avtale skal kunne tre i kraft.
- Ingenting i denne Avtale skal fortrenge notevekslingen mellom Amerikas
Forente Staters Ambassadør i Oslo og det norske Utenriksdepartementet
den 26. juni 1968 om alders-, etterlatte-, og uførepensjoner.
- Når denne Avtale trer i kraft opphører Avtalen mellom Amerikas Forente
Stater og Kongeriket Norge om sosial trygd av 13. januar 1983 å gjelde
og blir erstattet av denne Avtale.
- a. Rett til ytelser som er tilstått en person etter bestemmelsene
i Avtalen mellom Amerikas Forente Stater og Kongeriket Norge om sosial
trygd av 13. januar 1983 skal videreføres.
b. Krav på ytelse som er satt fram, men som ikke er avgjort på datoen
for denne Avtales ikrafttreden, skal avgjøres etter bestemmelsene
i Avtalen mellom Amerikas Forente Stater og Kongeriket Norge om sosial
trygd av 13. januar 1983, dersom dette gir et gunstigere resultat.
|
|
| |
Til bekreftelse av foranstående har de undertegnede
som er blitt behørig bemyndiget til det, undertegnet denne Avtale.
Utferdiget i Oslo den 30 november 2001 i to eksemplarer, på engelsk og
norsk, og hvor begge tekster har samme gyldighet.
FOR REGJERINGEN I AMERIKAS FORENTE STATER:
Jay L. Bruns III
FOR REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE:
Ingjerd Schou
|
|
| |
ADMINISTRASJONSAVTALE
FOR
GJENNOMFØRING AV AVTALE MELLOM
AMERIKAS FORENTE STATER
OG
KONGERIKET NORGE
OM TRYGD AV 30 NOVEMBER 2001
| |
|
I medhold av artikkel 8 bokstav a i Avtale mellom Amerikas Forente
Stater og Kongeriket Norge om trygd av 30 november 2001, heretter kalt
"Avtalen", er det oppnådd enighet om følgende bestemmelser:
|
|
| |
Kapittel 1
Alminnelige bestemmelser
Artikkel 1
Uttrykk som er brukt i denne Administrasjonsavtale skal ha samme betydning
som i Avtalen.
Artikkel 2
Forbindelsesorganene som er fastlagt i artikkel 9 nr. 2 i Avtalen skal
komme overens om felles fremgangsmåter og skjemaer som er nødvendige for
gjennomføringen av Avtalen og denne Administrasjonsavtale.
|
|
| |
Kapittel 2
Bestemmelser om trygdedekning
- Når en Kontraherende Stats lovgivning skal få anvendelse ifølge artikkel 5
i Avtalen, skal denne stats trygdeorgan etter anmodning fra arbeidsgiveren,
arbeidstakeren eller den selvstendig næringsdrivende utstede en attest
for at vedkommende arbeidstaker eller selvstendig næringsdrivende er
trygdet etter denne lovgivningen. Attesten skal være bevis for at arbeidstakeren
eller den selvstendig næringsdrivende er unntatt fra den annen Kontraherende
Stats lovgivning om pliktig trygdedekning.
- Attest som nevnt i nr. 1 skal utstedes
-- I Norge:
Av det lokale trygdekontor der vedkommende person er bosatt i de
tilfelle som er nevnt i artikkel 5 nr. 1 og nr. 4 og av Folketrygdkontoret
for utenlandssaker i de tilfelle som er nevnt i artikkel 5 nr. 2,
nr. 3, nr. 5 og nr. 6.
--I De Forente Stater:
Av Trygdeadministrasjonen.
|
|
| |
Kapittel 3
Bestemmelser om ytelser
Artikkel 4
- Trygdeorganet i den Kontraherende Stat der en søknad om ytelser først
er satt fram i samsvar med artikkel 12 i Avtalen skal uten opphold informere
den annen Kontraherende Stats trygdeorgan om dette, på skjema fastsatt
for dette formål. Det skal også oversende dokumenter og andre tilgjengelige
opplysninger som kan være nødvendige for at den annen Kontraherende
Stats trygdeorgan kan fastslå søkerens rett til ytelser i medhold av
Avtalens Del IV. Spesielt når det gjelder søknad om ytelser ved uførhet
skal trygdeorganet oversende alle relevante medisinske erklæringer det
besitter vedrørende søkerens uførhet.
- En Kontraherende Stats trygdeorgan som mottar en søknad satt fram
for den annen Kontraherende Stats trygdeorgan skal uten opphold oversende
den annen Kontraherende Stats trygdeorgan slike erklæringer og andre
tilgjengelige opplysninger som er nødvendige for å ferdigbehandle søknaden.
- Trygdeorganet i den Kontraherende Stat som har mottatt en søknad om
ytelse skal bekrefte riktigheten av opplysninger som gjelder søkeren
og hans familiemedlemmer. Trygdeorganene skal avtale hvilke opplysninger
som skal kreves bekreftet.
Artikkel 5
Ved gjennomføringen av bestemmelsene i artikkel 6 i Avtalen, skal det
norske forbindelsesorgan gi melding til De Forente Staters forbindelsesorgan
om de år som en person er godskrevet pensjonspoeng for etter norsk lovgivning.
Artikkel 6
Ved anvendelsen av artikkel 7 i Avtalen, skal De Forente Staters forbindelsesorgan
gi melding til det norske forbindelsesorgan om trygdetid som er fullført
under De Forente Staters lovgivning.
|
|
| |
Kapittel 4
Forskjellige bestemmelser
Artikkel 7
I samsvar med tiltak som skal avtales i medhold av artikkel
2 i denne Administrasjonsavtale, skal den ene Kontraherende Stats trygdeorgan,
på anmodning av den annen Kontraherende Stats trygdeorgan, legge fram
tilgjengelige opplysninger som har samband med en enkeltpersons søknad
med sikte på administrasjonen av Avtalen eller den lovgivning som er
nevnt i artikkel 2 nr. 1 i Avtalen.
Artikkel 8
Dokumenter som er attestert som rette kopier av den ene Kontraherende
Stats trygdeorgan, skal godtas som slike av den annen Kontraherende Stats
trygdeorgan, uten videre attestasjon. Hver av de Kontraherende Staters
trygdeorgan skal ta endelig stilling til bevisverdien av opplysninger
som blir lagt fram for organet, uansett kilde.
Artikkel 9
De to Kontraherende Staters forbindelsesorganer skal utveksle statistikk
over utbetalinger til stønadsmottakere under Avtalen for hvert kalenderår
på en slik måte som blir avtalt. Opplysningene skal inneholde antall stønadsmottakere
og den totale sum av ytelser etter ytelsestype.
Artikkel 10
- Dersom administrativ bistand blir krevd i medhold av artikkel 9 i
Avtalen, skal andre utgifter enn regulære personal- og driftsomkostninger
til de kompetente myndigheter og trygdeorganer som yter bistand, refunderes
på slik måte som blir avtalt av forbindelsesorganene.
- Dersom en Kontraherende Stats trygdeorgan krever at en søker eller
en stønadsmottaker underkaster seg legeundersøkelse, skal slik undersøkelse,
hvis det blir krevd av vedkommende trygdeorgan, ordnes av den annen
Kontraherende Stats trygdeorgan dersom søkeren eller stønadsmottakeren
er bosatt der, i henhold til de regler som følges av det trygdeorgan
som ordner undersøkelsen og for regning av det trygdeorgan som krever
undersøkelsen utført. Påløpte utgifter skal refunderes på slik måte
som blir avtalt av forbindelsesorganene.
- Etter anmodning skal hver av de Kontraherende Staters trygdeorgan
gratis oversende den annen Kontraherende Stats forbindelsesorgan medisinske
opplysninger og dokumentasjon som er i dets besittelse og som har betydning
for søkerens eller stønadsmottakerens uførhet.
Artikkel 11
En Kontraherende Stats trygdeorgan skal utbetale de kontantytelser som
stønadsmottakere under Avtalen har rett til, uten å gå veien om den annen
Kontraherende Stats forbindelsesorgan.
Artikkel 12
Med mindre det tillates etter en Kontraherende Stats interne lovgivning,
skal opplysninger om enkeltpersoner som overleveres i henhold til Avtalen
til vedkommende Kontraherende Stat av den annen Kontraherende Stat, utelukkende
benyttes med sikte på gjennomføringen av Avtalen. Slike opplysninger som
er mottatt av en Kontraherende Stat skal underlegges denne Kontraherende
Stats interne lovgivning om vern av privatlivet og taushetsplikt vedrørende
personopplysninger.
Artikkel 13
Denne Administrasjonsavtalen skal tre i kraft på samme dag som Avtalen
trer i kraft og skal være gyldig i samme tidsrom.
|
|
| |
Utferdiget i Oslo den 30 november 2001 i to
eksemplarer, på engelsk og norsk, og hvor begge tekster har samme gyldighet.
|
|
| |
FOR REGJERINGEN I AMERIKAS FORENTE STATER:
Jay L. Bruns III
FOR REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE:
Ingjerd Schou
|
|